Художника во мне никто не узнаёт

Авторы:

Победитель фестиваля видеопоэзии «Пятая нога» 2016, выбор жюри

Роман Осминкин, Марина Мараева (на равных правах импровизированного безавторства)

«Художника во мне никто не узнаёт». 6:17.

Если tabula rasa — это чистая доска, с которой античные философы сравнивали первоначальное состояние человеческой души, то «доска» современного человека в строгом смысле никогда «не чиста». Человек приходит в культуру и язык и оставляет после себя языковые факты. Душа современного человека представляет из себя войну множества дискурсов за доминирование внутри языка. Мы как бы овнешняем один из эпизодов этой войны.
В ролике разворачивается набившее оскомину, но так и неразрешенное противостояние между поэтическим и практическим языком. Эта языковая дихотомия сама в свою очередь основана на глобальном разделении труда, разводящего язык поэзии и язык повседневной коммуникации по двум полюсам производственной деятельности. Если поэтический язык до сих пор воспринимается как прерогатива творческого неотчужденного труда поэта и художника, то языку практическому отведена роль инструмента социальной коммуникации. Поэту вменяется бежать от однозначности и понимания вплоть до окончательного схлопывания в самореферентном знаке, тогда как менеджеру напрочь воспрещается любое двусмысленное выражение, могущее привести к сбою в процессе коммуникации. Поэту не пристало выражаться канцеляризмами, тогда как менеджеру негоже сыпать поэтизмами. Таким образом, каждому из социальных акторов предписывается тип дискурса и форма речевого поведения, соответствующие его производственной функции и социокультурной идентичности.
В данном видео, языковая драматургия между поэтом и менеджером предстает как череда заимствований и взаимостираний, сближений и отталкиваний. Ведь не существует никакого отдельного языка поэзии и языка коммуникации, а есть один общий язык, используемый в разных прагматических контекстах. И никто не поручится, что то, что мы воспринимаем как смутное поэтическое высказывание, может стать языком взаимосотрудничества и договора, а деловое дневниковое расписание менеджера прочитано как набор поэтических паратаксисов. Таким образом, современная поэзия, не имеющая средств для преодоления глобального разделения труда, по крайней мере, может попытаться преодолеть это самое разделение труда в языке. Благодаря этому освобождению языка от объективных категорий прекрасного и утилитарного, менеджер и поэт, культуртрегер и художник обретут наконец-то возможность преодоления извечного дуализма творца и купца хотя бы в рамках одного отдельно взятого сознания.

(Просмотров 887 , сегодня просмотрено: 1 )

Это видео в плейлисте